Переводы
Безупречное качество перевода по разумной цене - вот что предлагает Вам LX Preklady. Наши профессиональные и опытные переводчики хорошо знакомы с различной терминологией и систематикой как различных европейских, так и своего родного языка.
Бюро переводов LX Preklady - предлагает моментальную помощь эксперта в Ваших деловых контактах на различных языках.
Тематика:
- Деловая документация: транспортные документы, водительские права, лицензии, разрешения.
- Срочные переводы деловой корреспонденции: контракты, сообщения по факсу, заказы и т.п.
- Школьные документы: диплом, табель успеваемости, аттестат, справка, учебные материалы и т.п.
- Личные официальные документы: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, справка о прекращении брака, завещение, доверенность, выписки из муниципальной администрации, справка об отсутствии судимости.
- Технические переводы: брошюры, инструкции, презентации, информационные буклеты по продукции.
- Различные юридические переводы: судебные повестки, запросы о правовой помощи, доводы защиты/ответчика, судебные решения и приговоры, и прочее.
- Переводы нотариальных документов: уставы акционерных обществ, доверенности, ипотечные акты, акты о разделе имущества.
Мы специализируемся на официальных присяжных переводах вышеуказанных документов на русском, нидерландском, словацком и чешском языках.
Бюро переводов LX Preklady выполняет профессиональные переводы на следующих языках:
- Английский
- Болгарский
- Венгерский
- Греческий
- Датский
- Чешский
- Испанский
- Итальянский
- Финский
- Французский
- Нидерландский
- Немецкий
- Норвежский
- Польский
- Румынский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Сербский
- Украинский
- Хорватский
- Шведский
Преимущества наших услуг:
- Скорость – Ваш заказ будет немедленно выполнен
- Предварительно обещанное безупречное качество
- Мы всегда придерживаемся оговоренной цены и времени доставки, согласованного с клиентом. Вы знаете заранее, сколько заплатите за готовый перевод.
- Наши конкурентоспособные тарифы — результат быстрой и отлаженной передачи материалов в удобной форме от заказчика к исполнителю и обратно, без помех и лишних формальностей.
Приясяжные переводы
Официальный присяжный перевод – это письменный перевод, выполненный переводчиком, который принёс присягу в одном из судов Нидерландов и внесён в Реестр присяжных переводчиков (голл. RBTV). Такой перевод и заявление переводчика о качестве и точности перевода, подшиваются к оригиналу или заверенной копиии, и скрепляются личной печатью и подписью присяжного переводчика. Заверенные копии подтверждаются печатью муниципалитета или нотариуса. Для легализации документа, полученного в Нидерландах (в случае, если на документ требуется апостиль) Вы можете обратиться в любой Окружной суд. В отдельных случаях требуется удостоверение подлинности подписи присяжного переводчика. В этом случае, для проставления штампа апостиль, Вы можете обратиться только в тот Окружной суд, в котором зарегистрирована подпись данного переводчика. Желательно заранее узнать точные требования соответствующей официальной инстанции.
Подпись присяжного переводчика г-на Рудольфа Койман Вы можете легализовать в Окружных судах городов: Ротердам, Гаага, Ден Бос и Зютфен.
Присяжные переводы легализованных апостилем документов необходимы для обеспечения юридической силы таких документов на территории другого государства. Например: свидетельство о браке, выданное в России, после апостилляции и перевода присяжным переводчиком на нидерландский язык, будет принято официальными органами Нидерландов.
Требования к выполнению присяжного перевода
Присяжный перевод выполняется исключительно только с оригинала или заверенной копии. Документы, текст которых невозможно прочитать в результате повреждения, написанные или подписанные карандашом, не принимаются. Подписи должностных лиц и оттиски печатей должны быть четкими. Удостоверяющая надпись должна быть без подчисток, дописываний и других исправлений.